Capcom, Kamiya & Machine Head Tease ōkami 2

Twintig jaar na de release van de originele ōkami , maakt Amaterasu, de zonnegodin en de bron van alle goede, een verrassende terugkeer in een langverwacht vervolg. Het project onthulde tijdens de game awards van vorig jaar en herenigt regisseur Hideki Kamiya (nieuw onafhankelijk van platinaumgames en leidt zijn eigen studio, Clovers) met Capcom (uitgever) en machine head Works (een Capcom veteraan-gesteunde studio). Deze samenwerking combineert doorgewinterde ōkami ontwikkelaars met nieuw talent en beloven een fantastisch team dat zich toelegt op het realiseren van hun visie.
Hoewel de eerste details schaars waren - de aard van het vervolg, het genesis en zelfs de afbeelding van Amaterasu - hield IGN onlangs een uitgebreid interview met Kamiya, Capcom -producent Yoshiaki Hirabayashi en machine -hoofdwerkproducent Kiyohiko Sakata in Osaka. De volgende Q&A, licht bewerkt voor duidelijkheid, onthult inzichten in de ontwikkeling van het project.
IGN: Kamiya-san, je hebt je vertrek uit platinumgames besproken, onder verwijzing naar een divergentie in ontwikkelingsfilosofieën. Welke kernovertuigingen begeleiden je spelontwikkeling en hoe zullen ze klaver geven?
Kamiya: Het is complex. Het verlaten van platina na 16 jaar kwam voort uit een gevoel dat de richting van het bedrijf botste met de mijne. Ik kan echter niet ingaan. Cruciaal is dat de persoonlijkheid van een game de spelerervaring sterk beïnvloedt. Mijn visie op ontwikkeling bij Platinum verschilde van het bedrijf, waardoor ik klavers-een post-platina-streven-opzette om een omgeving te bevorderen die bevorderlijk is voor mijn creatieve doelen.
IGN: Wat definieert een "Hideki Kamiya -spel"?
Kamiya: Ik streef er niet naar om een kenmerkende "Kamiya -stijl" te creëren. Mijn focus ligt op het maken van unieke, ongekende spelerservaringen. Dat is mijn primaire doel in ontwikkeling.
IGN: De verbinding tussen klavers en Clover Studio? Heeft de klaver betekenis?
Kamiya: Clovers is een opzettelijke voortzetting van de Legacy Clover Studio. De klaver van vier blad symboliseert de vierde ontwikkelingsdivisie van Capcom, waar Clover Studio ontstond. Bovendien vertegenwoordigt "C-Lover" "creativiteit", een kernwaarde van klavers, vandaar de vier "C" S in ons logo.
IGN: Capcom's significante betrokkenheid suggereert een reeds bestaande nauwe relatie. Was deze nauwe samenwerking met Capcom een doel nog vóór het begin van Clovers?
Hirabayashi: (Capcom) We hebben al lang eenōkamivervolg gewenst. Het IP wordt gekoesterd binnen Capcom, een sentiment gedeeld door producent Jun Takeuchi. Het vertrek van Kamiya uit zijn vorige studio leidde tot discussies over dit project.
IGN: Het verhaal achter de ontwikkeling van het vervolg? Waarom ōkami ? Waarom nu?
Hirabayashi: Capcom zocht consequent kansen voor een nieuweōkami. De juiste omstandigheden - belangrijk personeel - moesten afstemmen. De kans bood zich voor met het vertrek van Kamiya.
Kamiya: Ik heb altijd eenōkamivervolg voorgesteld. Het verhaal van het origineel voelde onvolledig. Tijdens het platina bleef dit een droom, vaak nonchalant besproken met Takeuchi. Het verlaten van Platinum maakte eindelijk zijn besef mogelijk.
Sakata: (Machine Head Works) als voormalig lid van Clover Studio,ōkamiheeft een enorme betekenis. De timing voelde ideaal en liet verschillende factoren af.
IGN: Machine Head Works en de rol ervan introduceren.
Sakata: Machine Head Works is een relatief nieuwe studio, gebouwd op M-TWO's nauwe samenwerking met Capcom. Onze wortels traceren terug naar Capcom's Division Four en deelt de oorsprong van Kamiya. We overbruggen klavers en capcom, maken gebruik van ervaring met de behoeften van Capcom en de RE -motor, waarmee klavers geen ervaring hebben. We nemen ook ōkami veteranen op.
Hirabayashi: Het team van Sakata-san assisteerde bij de PS4-haven vanōkami. Hun RE -motorexpertise strekt zich uit tot recente titels als Resident Evil 3 en Resident Evil 4 .
IGN: Waarom de RE -motor?
Hirabayashi: Het is essentieel om de artistieke visie van Kamiya-san te realiseren.
Kamiya: De expressieve mogelijkheden van de RE -motor zijn bekend en we willen dat kwaliteitsniveau leveren.
** IGN: **ōkami's commerciële prestaties waren aanvankelijk niet fantastisch. Waarom de blijvende interesse van Capcom?
Hirabayashi: Een substantiëleōkamifanbase bestaat binnen de Capcom -gemeenschap. Miljoenen fans wachten op een vervolg. De timing moest gewoon gelijk hebben.
Kamiya: Aanvankelijk,ōkami's bereik was misschien beperkt. Latere releases en feedback van sociale media onthullen echter aanzienlijke voortdurende waardering. De enthousiaste receptie van de game awards Awards heeft dit verder gestold.
** Hirabayashi: **ōkamis consistente verkoop demonstreert zijn blijvende aantrekkingskracht. In tegenstelling tot typische games, is de verkoop niet gestaag gedaald.
Kamiya: Fan enthousiasme en onze wens om te creëren dreef dit project vooruit.
IGN: Plannen om andere voormalige Clover -leden te betrekken?
Kamiya: Verschillende origineelōkamiDevelopers zijn betrokken via machinekopwerken. Het huidige team is aantoonbaar sterker en meer ervaren dan het origineel.
IGN: Je hebt gezegd dat je een sterker team wensen voor het origineel.
Kamiya: Ja, zoals besproken met Ikumi Nakamura. De ontwikkeling is onvoorspelbaar, maar een sterker team verhoogt de kansen op succes.
Hirabayashi: Er bestaan drie paden om deel te nemen aan dit project.
IGN: Heb je onlangsōkamiopnieuw gespeeld?
Hirabayashi: Ik heb aanvullende materialen beoordeeld, inclusief gesneden inhoud.
Kamiya: Ik was me niet bewust van die dvd.
Sakata: Mijn dochter speelde de schakelversie. De intuïtieve begeleiding maakt het zelfs toegankelijk voor jongere, minder ervaren spelers.
Hirabayashi: Mijn dochter genoot van de schakelversie, gericht op de schoonheid ervan in plaats van gevechten. Dit benadrukte zijn brede aantrekkingskracht.
IGN: Waar ben je het meest trots op in het origineleōkami?
Kamiya: Mijn liefde voor mijn thuisregio, Nagano -prefectuur, heeft de creatie van het spel sterk beïnvloed. De originele ōkami s mix van schoonheid, duisternis en verhaal is iets dat ik opnieuw wil vastleggen. Ik streef naar een brede aantrekkingskracht bij leeftijdsgroepen.
(Een vraag over een foto werd gesteld, maar het team weigerde commentaar te geven.)
IGN: Hoe is game -ontwikkeling veranderd sinds het origineleōkami?
Sakata: De origineleōkamis handgetekende stijl was een uitdaging op PS2-hardware, waardoor compromissen nodig waren. Met moderne technologie kunnen we onze oorspronkelijke visie volledig realiseren.
ōkami 2 game awards teaser screenshots
IGN: Gedachten over de Nintendo Switch 2?
Hirabayashi: Geen commentaar van Capcom.
Kamiya: Persoonlijk zou ik dol zijn op een virtuele console -revival.
IGN: Untold thema's of verhalen uit het origineleōkami?
Kamiya: Ik heb een gedetailleerd concept voor het overkoepelende thema en verhaal van het vervolg, ontwikkeld gedurende meerdere jaren.
Hirabayashi: Het vervolg zet het origineleōkamis verhaal voort.
Kamiya: Ik ben attent op de verwachtingen van de fans, maar ons doel is niet om simpelweg verzoeken te vervullen. We streven ernaar om een leuke en bevredigende ervaring te creëren.
IGN: Bevestiging: Amaterasu in de Game Awards Trailer?
Kamiya: Ik vraag me af ...
Hirabayashi: Ja, het is amaterasu.
IGN: Erkenningōkamiden?
Hirabayashi: We zijn ons bewust van de meningen van fans overōkamiden. Het vervolg zet direct het verhaal van de originele ōkami voort.
IGN: Balijden van bijgewerkte bedieningselementen met fanvoorkeuren?
Kamiya: We zullen moderne controleschema's overwegen terwijl we het gevoel van het origineel respecteren. Wat dan werkte, is nu misschien niet optimaal.
IGN: Vroege ontwikkelingsfase?
Hirabayashi: Ja, begonnen dit jaar.
IGN: Waarom de aankondiging van de Early Game Awards?
Hirabayashi: Om onze opwinding uit te drukken en de levensvatbaarheid van het project aan te tonen.
Kamiya: Het transformeerde het project van een droom in een tastbare realiteit, een belofte aan fans.
IGN: zorgen over de anticipatie van fans?
Hirabayashi: We begrijpen de opwinding, maar geven prioriteit aan kwaliteit boven snelheid.
Kamiya: We zullen ijverig werken en fangevuld waarderen.
Sakata: We zullen ons best doen.
IGN: De post-ōkamiVideo, met amaterasu en ontspruitende bomen-inspiratie voor de teaser van het vervolg?
Sakata: Geen directe inspiratie, maar het weerspiegelt de naleving van het vervolg op de geest van het origineel.
Hirabayashi: The Trailer's Music, door de originele componist Rei Kondoh, riep de sfeer van de originele game op.
Kamiya: De muziek van Kondoh speelde een sleutelrol bij het vaststellen van de identiteit van het vervolg.
IGN: Huidige inspiraties?
Kamiya: Takarazuka Stage -shows, met name de Hana -groep, inspireren me met hun creatieve oplossingen voor toneelbeperkingen.
Sakata: Gekidan Shiki en kleinere theatergroepen, de nadruk op de live prestatie -ervaring.
Hirabayashi: Recente films, met nameGundam Gquuuuuux, met verschillende perspectieven en emotionele diepte.
IGN: Succes definiëren voor hetōkamivervolg?
Hirabayashi: Verslagen voor de verwachtingen van de ventilator.
Kamiya: Persoonlijke voldoening en het maken van een spel waar ik trots op ben.
Sakata: Fan geniet, vooral bij zowel ervaren als nieuwe gamers. Het bereiken van de visie van de regisseur.
IGN: Succes voor uw studio's over 10 jaar? Toekomstige samenwerkingen met Capcom? Je eigen IP's ontwikkelen?
Sakata: Zorgen voor machinekop werken blijft games maken.
Kamiya: Het bouwen van een sterk team bij klavers, het bevorderen van samenwerking en gedeelde creatieve visie.
(Afsluitende berichten aan fans van Hirabayashi, Sakata en Kamiya uitten dankbaar voor fansondersteuning en een verplichting om een vervolg van hoge kwaliteit te leveren.)
-
Sinful VampiresStap in een wereld van verleiding, gevaar en verlangen met zondige vampieren, een intens game voor volwassenen gebouwd op de Ren'py -motor die belooft je van start tot finish te houden. Deze titel is niet voor angsthazen-het bevat expliciete inhoud, sterke taal en volwassen thema's die zijn ontworpen voor PU
-
Dummy Epic™ - ไฮโลไทย น้ำเต้าปูปลาStap in de spannende wereld van Thaise casinospellen met dummy Epic ™ - ไฮโลไทย น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา น้ำเต้าปูปลา beschikt, worden ze uren ontworpen. Of je nu een fan bent van de traditionele Thaise Hilo of graag je vaardigheden graag uitdagen met dummy, deze app biedt iets
-
Truck Cargo simulator offroadMaak je klaar om aan het ultieme off-road avontuur te gaan met vrachtwagenvrachtsimulator offroad! Stap in de bestuurdersstoel en neem de veeleisende maar lonende uitdaging aan om vracht te vervoeren over ruwe, meedogenloze terreinen en onvoorspelbare off-road snelwegen. Deze spannende truck racing simulatio
-
Telemundo Colorado: NoticiasBlijf de curve voor met het laatste nieuws en weerupdates met behulp van de Telemundo Colorado: Noticias App. Deze opnieuw ontworpen, gebruiksvriendelijke applicatie brengt u de meest relevante lokale inhoud, precieze weersvoorspellingen, het breken van nieuwswaarschuwingen, live tv-streaming en diepgaande onderzoeksrapportage
-
Baby Feed Timer, BreastfeedingAls je een nieuwe moeder bent die jongleert met de eisen van babyverzorging, babyvoedertimer, is borstvoeding je nieuwe beste vriend. Zeg vaarwel tegen rommelige plaknotities en geïmproviseerde herinneringen - deze intuïtieve app stroomlijnen elk aspect van de routine van uw baby. Of het nu gaat om het volgen van voedingssessies, luierveranderingen, SLE
-
TaxiMe for DriversWilt u uw taxi -rijervaring stroomlijnen? Zeg vaarwel tegen dispatchers en hallo tegen naadloze, directe communicatie met klanten met Taxime voor chauffeurs. Deze intuïtieve mobiele app stelt stuurprogramma's in staat om ritverzoeken rechtstreeks naar uw smartphone of tablet te leveren. Met een prestatiegedreven R
-
Animal Crossing: Pocket Camp Complete - Hoe lobo te ontgrendelen
-
Originele Marvel vs Capcom 2-personages verschijnen mogelijk in Capcom-vechtgames
-
Beste MLB De show 25 Diamond Dynasty Cards & Line -ups (maart 2025)
-
Pokémon TCG: Scarlet and Violet - Prismatic Evolutions Review: The Ultimate Crown Jewel of This Era
-
Google Play Awards 2024: winnaars onthuld